Chuyển bộ gõ


Từ Ä‘iển Phật Há»c Tổng Hợp Tiếng Việt - Vietnamese Buddhist Dictionary
Liên Hoa



(蓮花 hay è“®è¯, renge): hoa sen. Ở Trung Quốc và Nhật Bản, ngưá»i ta thưá»ng cho loại hoa sen mà có rá»… (cá»§ sen) là hoa sen, nhưng ở Ấn Äá»™ còn có thêm má»™t loại sen nước (thá»§y liên) khác nữa ngoài hai thứ trên, và khi nói đến hoa sen ngưá»i ta thưá»ng ám chỉ loại sen nước này nhiá»u hÆ¡n. Tại Ấn Äá»™ có nhiá»u loại hoa sen, nhưng trong kinh Ä‘iển Phật Giáo có đỠcập đến 5 loại. Äó là hoa sen trắng (s, p: puṇá¸arÄ«ka, âm dịch là Phân Äà Lợi Ca [分陀利迦], 白蓮), hoa sen xanh (s: utpala, p: uppala, âm dịch là Ưu Bát La [優鉢羅], é’è“®), hoa sen hồng (s: padma, p: paduma, âm dịch là Bát Äầu Ma [鉢頭摩], ç´…è“®), hoa sen vàng (s, p: kumuda, âm dịch là Câu Vật Äầu [拘物頭], 黃蓮), và loại hoa sen xanh khác (s, p: nÄ«lotpala, é’è“®). Nhưng trên thá»±c tế thì trừ loại hoa sen trắng (puṇá¸arÄ«ka) ra, loại nào cÅ©ng có màu trắng và hồng cả. Từ ngàn xưa ở Ấn Äá»™ ngưá»i ta rất yêu chuá»™ng loại hoa sen này. Trong đạo Bà La Môn có thần thoại cho rằng từ trong lá»— rún cá»§a thần Vishnu sinh ra hoa sen, trong hoa sen có Phạm Thiên là ngưá»i sáng tạo ra vạn vật. Hoa sen vốn má»c trong bùn, nhưng trồi ra khá»i bùn để sống, không bị nhiá»…m mùi hôi tanh cá»§a bùn nhÆ¡, mà còn có mùi thÆ¡m trong sạch, cho nên nó được ví như là Phật tâm vốn có cÅ©ng như chư Phật và Bồ Tát thanh tịnh. Má»™t trong những kinh Ä‘iển tiêu biểu cá»§a Äại Thừa nói vá» hoa sen là Diệu Pháp Liên Hoa Kinh (s: Saddharma-puṇá¸arÄ«ka, 妙法蓮è¯ç¶“), ví diệu pháp cá»§a Phật như là hoa sen trắng lá»›n. Thế giá»›i cá»§a Kinh Pháp Hoa là Liên Hoa Tạng Thế Giá»›i (è“®è¯è—世界) hay nói cho đúng là Liên Hoa Tạng Trang Nghiêm Thế Giá»›i Hải (s: Kusumatalagarbha-vyÅ«hÄlaṃkÄra-lokadhÄtu-samudra, è“®è¯è—莊嚴世界海). Cổ Côn Pháp Sư (å¤å´‘法師) nhà Thanh có câu thÆ¡ rằng: “Nhất thanh Phật hiệu vi vi tụng, thất bảo Liên Hoa đại đại khai (一è²ä½›è™Ÿå¾®å¾®èª¦ã€ä¸ƒå¯¶è“®èб大大開, má»™t tiếng niệm Phật nhá» nhá» tụng, hoa sen bảy báu nở lá»›n dần).†Hay như tại Cá»­u Phong Thiá»n Tá»± (ä¹å³°ç¦ªå¯º) ở VÄ©nh Gia (永嘉), Tỉnh Triết Giang (浙江çœ) có câu đối như sau: “Hoàng kim địa thượng bảo thá» trùng trùng tận thị tu hành giả chá»§ng, bạch ngá»c trì trung Liên Hoa đóa đóa vô phi niệm Phật nhân tài (黃金地上寶樹é‡é‡ç›¡æ˜¯ä¿®è¡Œè€…種ã€ç™½çŽ‰æ± ä¸­è“®èŠ±æœµæœµç„¡éžå¿µä½›äººæ ½, trên đất vàng ròng cây báu hàng hàng thảy do ngưá»i tu hành trồng, trong hồ ngá»c trắng hoa sen đóa đóa Ä‘á»u là ngưá»i niệm Phật gieo).â€


â— Hoa sen, biểu trưng cho bậc Thánh sống giải thoát và đức hạnh trong thế gian đầy phiá»n não, cÅ©ng như hoa sen nở trong bùn lầy nhưng không hôi tanh mùi bùn mà vẫn trong sạch thÆ¡m tho. MÄ© thuật Phật giáo thưá»ng dùng mô típ Phật, Bồ Tát ngôi hay đứng trên đài sen.

Há»c từ vá»±ng | Vndic trên web cá»§a bạn
© Copyright 2006-2026 VNDIC.NET & VDICT.CO all rights reserved.